La seule façon de surmonter la haine et le ressentiment

Français

Le 6 avril, le 83e anniversaire de l’Irim Jell (Jour commémoratif de l’entrée au Japon) a eu lieu dans un lieu de la ville de Shimonoseki, préfecture de Yamaguchi, où se sont réunis les dirigeants et les membres d’église de la région de Yamaguchi. Dans son message, le président Tomihiro Tanaka a témoigné des Vrais Parents qui aimaient leurs ennemis et vivaient leur vie pour le bien des autres, et il a encouragé les participants à « rester fermes avec les philosophies de paix du révérend et de Mme Sun Myung Moon et à transmettre ces idéaux ». de paix et ses enseignements fondamentaux avec substance.

Département éditorial

Le révérend Sun Myung Moon a prié le ciel avec angoisse face aux conditions déraisonnables qui abondent dans son pays natal.

Salutations à tous.

On dit qu’on peut prédire l’avenir d’un pays en regardant sa jeunesse, et après avoir vu la performance des jeunes dans la première partie de l’événement, je peux vous assurer ceci : l’avenir de Yamaguchi est radieux ! (Applaudissements, bravo.) Il n’y a que de l’espoir ! (Applaudissements) Merci beaucoup.

Le Japon est une nation insulaire dans l’océan Pacifique et partout où les gens entrent dans le pays, ils utilisent le mot « atterrissage ». Lorsque saint Xavier entra dans le pays en 1549 comme missionnaire, le mot « débarquement » était utilisé, ainsi que pour les envoyés coréens qui communiquaient avec le shogunat d’Edo, l’arrivée de Perry et d’autres délégations.

Je suis ici aujourd’hui avec vous pour commémorer « l’atterrissage » d’une personne au Japon. Cette personne est le révérend Sun Myung Moon.

L’arrivée de Xavier au Japon a ouvert la porte aux missionnaires chrétiens au Japon, et l’arrivée de Perry au Japon a ébranlé le gouvernement de l’époque et l’a propulsé directement vers la restauration Meiji. Aujourd’hui, j’aimerais examiner sérieusement la façon dont le révérend Moon a influencé chacun de nous, ainsi que le Japon.

Voici un livre. Il s’agit de l’autobiographie du révérend Moon En tant que citoyen du monde épris de paix. Le révérend Moon est arrivé au Japon le 1er avril 1941 pour étudier au département de génie électrique de la Waseda High School of Engineering, affiliée à l’université de Waseda, mais nous savons très bien qu’il ne s’agissait pas simplement d’étudier à l’étranger.

On nous dit que depuis sa jeunesse, le révérend Moon priait souvent le ciel, angoissé par les conditions déraisonnables qu’il avait vues alors que son pays était gouverné par le Japon. Certaines des questions qu’il a posées étaient : Pourquoi est-il né ? Quel était le but de la vie ? Dieu existait-il ? Y avait-il une vie après la mort ? Les souffrances de la péninsule coréenne et du peuple coréen continueront-elles pour toujours ? Cette souffrance a-t-elle été infligée par Dieu ? Si Dieu l’a donné, dans quel but ? Et la paix tant désirée par tous viendra-t-elle vraiment ? Si oui, comment pourrait-il être construit ?… Je crois que plus il regardait ses compatriotes qui souffraient, plus ses prières devenaient fortes.

À l’âge de quinze ans, il priait le ciel les larmes aux yeux, puis il a eu une rencontre dramatique avec Jésus « aussi soudaine que le vent », comme le décrit son autobiographie. À ce moment-là, il savait qu’il y avait un Dieu qui était le Parent qui méprisait la souffrance et les chagrins de l’humanité. Jésus lui dit qu’il voulait qu’il assume une mission pour réaliser le désir de Dieu et lui lança un appel pour qu’il accomplisse ce qu’il ne pouvait pas.

Avec une telle rencontre, la voie était ouverte pour « l’atterrissage » du révérend Moon au Japon.

Il ne devrait y avoir aucun ennemi dans le monde de paix souhaité par Dieu

Dans l’avant-propos de son autobiographie, il écrit :

Je suis une personne controversée. La simple mention de mon nom provoque des troubles dans le monde. Je n’ai jamais recherché l’argent ou la gloire, mais j’ai passé ma vie à parler uniquement de paix. Le monde, cependant, a associé de nombreuses expressions différentes à mon nom, m’a rejeté et m’a jeté des pierres. Beaucoup ne souhaitent pas savoir ce que je dis ou ce que je fais. Ils ne s’opposent qu’à moi.

J’ai été injustement emprisonné six fois dans ma vie – par le Japon impérial, par la Corée du Nord de Kim Il Sung, par le gouvernement sud-coréen de Syngman Rhee, et même aux États-Unis – et parfois j’ai été battu si fort que la chair en a été arrachée. mon corps. Mais aujourd’hui, il ne reste pas la moindre blessure dans mon cœur. Les blessures disparaissent facilement en présence du véritable amour. Même les ennemis fondent sans laisser de trace en présence du véritable amour.

(Fondation Washington Times, xi)

« Il ne devrait y avoir aucun ennemi dans le monde de paix souhaité par Dieu. » J’ai été exposé à cet enseignement il y a quarante-neuf ans et il est entré dans mon cœur comme des paroles véritablement profondes.

La Bible dit : « Si quelqu’un veut te poursuivre et prendre ta tunique, laisse-lui aussi ton manteau. » (Matthieu 5:40). Vous pouvez le faire si vous essayez suffisamment. Tout ce que vous avez à faire est simplement de dire : « Tiens, prends-le ! » et ce sera fait.

La Bible dit également : « Mais si quelqu’un vous frappe sur la joue droite, tendez-lui aussi l’autre. » (Mat. 5:39.) Cela aussi est supportable. Tout ce que vous avez à dire c’est : « Si vous voulez me gifler, giflez-moi ! »

Mais il y a encore une chose. Aimez vos ennemis. Ce n’est pas facile. En regardant notre passé, il y a des gens que nous n’aimons vraiment pas et contre lesquels nous avons de la rancune. Nous n’avons pas la capacité dans nos cœurs de mettre

ces sentiments négatifs avec un seul mot, « amour ». Cependant, lorsque nous pensons à la paix de Dieu, nous ne devons pas entretenir de rancune et de ressentiment.

Pour les habitants de la péninsule coréenne, la plus grande rancune et inimitié était contre le Japon. C’est dans cet esprit que le révérend Moon est arrivé au Japon, convaincu qu’il serait difficile d’aimer le Japon à moins de bien le connaître. Il a fait ses premiers pas ici à Shimonoseki.

Le bonheur se découvre et se construit au sein de sa propre famille

Le défi du révérend Moon de surmonter l’inimitié contre le Japon était un défi que Dieu devait également surmonter. Le grand objectif de la consolidation de la paix a été précédé d’obstacles considérables qu’il a fallu affronter, non seulement au niveau japonais, mais aussi au niveau mondial.

Le premier obstacle était le conflit interreligieux et la corruption. Les religions qui prêchaient le bonheur et prônaient la paix se combattaient et faisaient la guerre au nom de Dieu, tuant de nombreuses personnes.

La seconde était la montée du communisme prétendant que Dieu était mort. Nous avons dû affronter l’idéologie communiste, qui niait l’existence de Dieu et niait la valeur de la vie et de la famille.

Le troisième était les jeunes. Comme nous l’avons vu dans la première partie de l’événement d’aujourd’hui, les jeunes représentent l’avenir. Les jeunes étaient tellement envahis par le sexe libre et une éthique sexuelle décadente que Dieu ne pouvait trouver personne à qui il pourrait dire : « Je leur confie mon avenir ».

Durant son séjour au Japon, le révérend Moon a fait face à toutes sortes de défis et a surmonté diverses épreuves. Il a recherché la vérité, alignant la Bible en coréen, en japonais et en anglais, afin de révéler les principes fondamentaux de l’univers qui peuvent résoudre tous les problèmes du monde.

Le cœur de l’enseignement du révérend Moon est très simple. Le fondement de la paix réside dans la famille. Sans la paix dans la famille, la nation s’effondrera. Même si de telles familles se réunissent, la nation ne sera rien d’autre qu’une maison construite sur le sable. Ce que Dieu recherche, c’est une vraie famille, et seule une vraie famille peut protéger la nation.

Cette famille est la racine du bonheur. Le bonheur ne se trouve pas au-delà des montagnes, au-delà du ciel, ni ne nous est apporté par l’oiseau bleu du bonheur. C’est quelque chose que nous trouvons et accumulons dans nos propres maisons.

Le principe fondamental de l’univers prêché par le révérend Moon est l’Exposition du principe divin, et dans l’introduction il déclare : « Tout le monde lutte pour atteindre le bonheur et éviter le malheur. Des affaires banales des individus aux grands événements qui façonnent le cours de l’histoire, chacun est fondamentalement l’expression de l’aspiration humaine à un bonheur toujours plus grand » (p. 1).

La première fois que j’ai entendu cet enseignement, j’ai pensé que c’était un non-sens. (Rires) Je me souviens de l’avoir enduré pendant quarante minutes, en me demandant si cela valait la peine.

Puisque le Principe de l’Unification est le principe fondamental de l’univers et que l’introduction parle du bonheur, cela ne serait pas vrai s’il ne nous donnait pas un plan pour atteindre le bonheur que toute l’humanité désire, sans distinction de religion, de race ou d’appartenance. âge. Par conséquent, le principe de l’unification offre à chacun un moyen d’atteindre le bonheur absolu. Et cela peut être résumé en un seul dicton. Autrement dit : vivre pour le bien des autres. Vous avez dû entendre cette phrase au point qu’elle vous a rendu malade. Vivez pour le bien des autres. Ceux d’entre nous qui ont été exposés à cet enseignement ont la responsabilité de prouver que c’est là que réside le vrai bonheur.

Je me sens heureux quand les gens m’aiment et se soucient de moi. Cependant, les humains découvrent naturellement le bonheur lorsqu’ils vivent pour les autres.

Il y avait un psychiatre et psychologue nommé Victor Frankl. Il fut emprisonné par les nazis. Son expérience est écrite et publiée au Japon sous le titre Night and Mist. Après avoir passé environ trois ans dans les camps de concentration, il a déclaré avoir ressenti et réalisé ce qui suit :

Nous luttons pour le sens de la vie et de la mort. Ceux qui vivent uniquement pour quelqu’un d’irremplaçable peuvent tout endurer.
(Traduit du japonais)

Le bonheur n’est pas quelque chose que nous recherchons en pensant : « Il doit être quelque part ». Lorsque vous vivez votre vie de toutes vos forces pour le bien des autres ou pour le bien commun, vous vous retrouvez soudain entouré de bonheur.

L’ennemi ne peut être vaincu que si nous nous tenons dans le cœur et dans les aspirations de Dieu le Parent.

La famille est le fondement de la paix et la base du bonheur. Le vrai bonheur se trouve là où le mari est dévoué à sa femme, la femme est dévouée à son mari, les parents s’investissent pleinement dans leurs enfants et les enfants veulent rendre leurs parents fiers. Et lorsque nous vivons selon les valeurs de vie pour la communauté, la nation et le monde, au-delà de la famille, un plus grand bonheur nous viendra, tout comme le révérend Moon et son épouse, le Dr Hak Ja Han, nous l’ont enseigné. au cours de leur vie.

Il n’y a pas d’autre moyen de vaincre ses ennemis que de vivre pour eux, quelle que soit la hauteur des barrières. Nous l’avons appris à travers chacun des mouvements du révérend Moon au Japon et à travers son

si.

J’ai été profondément impliqué dans Shimonoseki pendant sept ans. À l’époque, j’étais responsable d’un projet visant à inviter des étudiants chrétiens de Corée à interagir avec des étudiants chrétiens du Japon. Le thème du projet était d’unir les étudiants chrétiens du Japon et de la Corée pour surmonter l’histoire des deux pays. Bien sûr, je travaillais sous la direction du révérend Moon.

C’était vraiment difficile de rassembler des étudiants chrétiens au Japon. Je ne connaissais pas beaucoup de chrétiens, alors je me tenais au coin des rues et je n’arrêtais pas de demander : « Êtes-vous chrétien ? Et si j’avais la chance de les rencontrer, je les inviterais au projet en leur disant : « Il y a des étudiants chrétiens qui viennent de Corée ». Au début, tout le monde disait : « Ça a l’air génial. » Cependant, à mesure qu’ils en apprenaient davantage sur l’histoire des relations entre le Japon et la Corée et sur le monde de l’esprit coréen grâce à la formation, les gens sont partis un par un. En fin de compte, je pense que neuf des dix personnes qui ont dit : « C’est sympa » sont parties. Ils ont dit : « Je ne peux pas supporter une histoire aussi lourde. »

Néanmoins, nous avons affronté les étudiants chrétiens coréens avec les étudiants restants. Nous avons passé une semaine à voyager de Tokyo à Shimonoseki, à dormir et à manger ensemble. Les lieux que nous visiterons répondraient aux demandes de la partie coréenne. Dans chaque endroit que nous avons visité, nous avons discuté de nombreuses questions différentes. Il y avait un endroit qu’ils voulaient vraiment visiter : Hiroshima. Ils ont dit : « Il y a un mémorial pour les victimes coréennes des bombes atomiques à Hiroshima, alors s’il vous plaît, emmenez-nous là-bas. »

Le mémorial est maintenant situé dans le parc du Mémorial de la Paix, mais à cette époque, il se trouvait seul de l’autre côté de la rivière. C’était un endroit solitaire, avec des voitures qui allaient et venaient, couvertes de gaz d’échappement. Lorsqu’on m’a demandé d’y aller, j’ai eu des sentiments mitigés.

C’était lors d’un programme d’échange avec un groupe d’environ 70 étudiants chrétiens coréens et cinq étudiants chrétiens japonais.

L’ambiance qui était amicale et conviviale pendant que nous dormions et mangions ensemble a radicalement changé lorsque nous sommes descendus du bus devant le mémorial. Tous les étudiants coréens ont commencé à crier : « Aigoh, Aigoh ! La zone autour du mémorial était pavée de galets. Ils frappaient les pierres avec leurs poings et pleuraient fort. Les cinq étudiants japonais étaient stupéfaits.

De plus, les étudiants coréens le demanderaient. “Que pensez-vous de cela? Pourquoi les Coréens sont-ils ici alors qu’ils sont devenus citoyens japonais, ont été exposés aux mêmes radiations et ont souffert des mêmes souffrances ? Pourquoi les Japonais (victimes) sont-ils dans ce grand parc ? Je savais qu’ils diraient ça, mais c’était difficile à accepter.

Nous sommes arrivés à Shimonoseki après un tel choc à Hiroshima. En y passant la nuit, un professeur d’université, qui s’occupait des étudiants coréens, a transmis un message profond et profond.

C’était un homme âgé et il parlait japonais. Même s’il parlait couramment, il n’a pas utilisé le japonais du tout jusqu’à notre arrivée à Shimonoseki. Par conséquent, j’avais supposé qu’il ne parlait pas japonais. Cependant, lors du dîner d’adieu, il s’est soudainement mis à parler japonais. Les étudiants coréens ont écouté par l’intermédiaire d’un interprète. Il a dit:

Je suis chrétien. Toute ma vie, j’ai vécu selon le commandement de Dieu. Il nous dit de pardonner à nos ennemis, et je l’ai toujours fait. Il dit : « Si quelqu’un veut te poursuivre et prendre ta tunique, laisse-lui aussi ton manteau (Matthieu 5 :40) », et j’ai fait plus que cela. Mais je pensais que Dieu comprendrait les sentiments que j’avais envers le Japon. J’ai toujours pensé que Dieu ne me demanderait jamais de pardonner au Japon. Cependant, en entrant en contact avec le peuple japonais et en voyant les cinq étudiants avec qui je mangeais et passais du temps, je me suis sincèrement repenti. Dieu était là aussi. J’ai appris que Dieu aime aussi les Japonais. Quelle douleur ai-je causée à Dieu ?

Les larmes sont montées aux yeux des personnes présentes. Le monde du cœur que les Japonais ne peuvent jamais traverser a été révélé, et j’ai réalisé que les ennemis ne peuvent être vaincus que si nous prenons Dieu comme notre parent et si nous nous tenons dans son cœur et ses aspirations. Le cœur parental est la racine de l’amour et la source de la paix. Sans revenir sur ce point, j’ai encore une fois l’impression qu’il n’est pas facile de vaincre nos ennemis.

Le révérend Sun Myung Moon et le Dr Hak Ja Han ont aimé le Japon plus que quiconque

Le révérend Moon a vraiment aimé le Japon. Cependant, les grands médias japonais l’ont qualifié d’« anti-japonais » et ont rapporté la même chose à propos du Dr Han.

Le révérend Moon a envoyé un missionnaire au Japon comme pionnier des missions mondiales. Il choisit le Japon comme premier pays missionnaire. Comme il n’y avait pas de relations diplomatiques à cette époque, il n’était pas facile d’entrer dans le pays. Le missionnaire envoyé au Japon au péril de sa vie était Choi Bong-chun, ou Masaru Nishikawa comme on l’appelait au Japon. Malgré la mauvaise situation des membres de l’Église coréenne, ils ont emprunté de l’argent pour payer sa mission et l’ont envoyé au Japon. Si le révérend Moon était anti-japonais, ferait-il cela ?

Il a également fondé la Fédération internationale de la victoire sur le communisme (IFVOC) au Japon. Comme la communauté

La première révolution s’est propagée comme une traînée de poudre à travers le monde, il a fondé l’IFVOC en 1968, considéré comme le début de la révolution au Japon, et a demandé aux gens d’affronter le communisme de front. Il nous a dit : « Défendez votre pays au prix de votre vie. »

De nombreuses femmes coréennes adeptes de la Fédération des familles sont venues au Japon après avoir été mariées à un Japonais. Il va sans dire que les mariages internationaux présentent des difficultés. Pour les Coréens en particulier, il n’est pas facile d’épouser un Japonais venu de leur pays ennemi. Cependant, ils doivent aller aussi loin pour vraiment surmonter cette inimitié.

Les femmes qui ont reçu l’appel du ciel sont venues au Japon après avoir reçu la bénédiction. Dans un pays où elles ne parlent pas la langue et ressentent des préjugés à l’égard de la Corée, ces femmes aiment leur mari et leurs enfants, sont dévouées aux proches de leur mari et s’efforcent d’aimer le Japon. Ils font toujours les mêmes efforts, même maintenant, en ce moment même. Si vous étiez anti-japonais, enverriez-vous vos filles bien-aimées dans la nation ennemie du Japon ?

Il envoya également des pasteurs coréens au Japon. Il l’a fait même si cela impliquait de laisser les membres de l’Église coréenne dépourvus de leadership. Les pasteurs coréens ont semé les graines du mot jour et nuit pour relier autant de Japonais que possible au paradis.

Cela fait déjà douze ans que le révérend Moon est décédé. Son épouse survivante, le Dr Han, a accueilli des conjoints pour les enfants de leur fils aîné – en d’autres termes les épouses de leurs petits-fils – issus d’une famille coréenne-japonaise et d’une famille japonaise-japonaise. Ils ont accueilli le sang japonais dans la lignée directe du fils aîné. S’ils n’aiment pas le Japon, ils ne feraient jamais une chose pareille.

Les cris des médias selon lesquels le révérend et Mme Moon sont anti-Japon sont très éloignés de la réalité. Tous deux n’ont jamais cessé leur amour pour le Japon, même pas un instant.

La paix ne peut se construire sans le cœur parental

Ce livre est l’autobiographie du Dr Han, Mère de la paix : Et Dieu essuiera toutes les larmes de leurs yeux. Le thème commun partagé ici ainsi que dans la biographie du révérend Moon est la paix. Ils ont révélé que le fondement de la paix est la famille et que la racine de la paix trouvée dans la famille est le cœur parental. Tout au long de leur vie, ils ont enseigné que c’est de là que vient la paix.

Beaucoup de gens appellent le révérend Sun Myung Moon et le Dr Hak Ja Han les Vrais Parents. Bien entendu, les frères et sœurs de la Fédération des Familles les désignent également comme tels. Quand je repense à leur vie, il est impossible de les décrire avec un autre mot que « parents ».

Le révérend Moon a dit un jour : « Si vous regardez ma vie, vous verrez que je suis un parent. »

Pourquoi sont-ils allés en Corée du Nord, prêts à mourir ? Il n’y a qu’une seule raison pour laquelle ils ont osé aller à Pyongyang même s’ils n’auraient peut-être pas pu revenir : parce qu’ils sont les parents. C’est qu’ils y avaient des enfants qu’ils aimaient. Vous détestez peut-être l’idéologie qui gouverne la Corée du Nord, mais vous ne devriez pas haïr son peuple. Aux yeux de Dieu, ils sont aussi des enfants qui doivent être sauvés.

Pourquoi sont-ils entrés en Union soviétique, bastion du communisme, au péril de leur vie ? C’est parce qu’ils devaient aller en tant que parents dans le pays où se trouvaient leurs enfants bien-aimés. Nous devons très bien comprendre cela. Si nous regardons les parcours de vie du révérend et de Mme Moon du point de vue des parents, nous les verrons différemment. Et je le partage à nouveau avec vous dans l’espoir que vous puissiez atteindre un certain niveau de vérité.

« Comment construire la paix ? » La paix ne peut se construire sans le cœur parental. Cela ne fait aucun doute.

Il y a une histoire que je partage souvent lorsque je parle devant la jeune génération.

Il y avait une émission de radio intitulée Midnight Party. C’était il y a plus de 30 ans. C’était une émission de nuit, mais elle était rediffusée pendant la journée, donc je l’écoutais en conduisant.

Une partie du programme était consacrée à la lecture des cartes postales reçues des auditeurs au son d’une musique de fond. L’une des cartes postales a été écrite par un enfant dont les parents étaient divorcés. J’ai versé des larmes d’empathie en l’écoutant. Cela s’est passé à peu près comme ça.

Mon père m’a donné un « un » (« 一 » est un en caractères chinois) et ma mère m’a donné un « un ». Peu importe combien je recevais « un » et « un », je ne pouvais pas les assembler pour faire « deux » par moi-même (« 二 » signifie deux en caractères chinois). À moins que je reçoive un « deux » dans son forme originale, je ne saurai jamais ce qu’est un « deux ». Je suis sûr qu’il existe de nombreux enfants de ce type dans le monde.

Ceci a été écrit par une jeune fille de 16 ans. Cette enfant n’était pas heureuse même si elle recevait l’amour de son père et de sa mère après leur divorce.

« Peu importe combien je recevais un « un » et un autre « un », je ne pouvais pas les assembler pour en faire « deux » tout seul. Nos vies viennent de nos parents. Pas seulement de ton père, pas seulement de ta mère. Le lieu où les parents se réunissent, le lieu où les enfants peuvent vraiment se sentir bien là d’où ils viennent est la fondation

de la paix, l’origine de la paix. Les enfants exposés au cœur parental sont vraiment heureux.

Nous, de la génération des parents, devons comprendre que ce sont le mari et la femme qui déterminent la valeur d’une famille. Dans un monde dans lequel mari et femme sont unis, nous devons jeter les bases d’une famille où les enfants peuvent vraiment dire : « Je suis heureux d’être né de ces parents. » J’étudie le message du révérend Moon chaque jour et je prends mes propres précautions.

Chérissons le révérend Moon et sa femme, qui ont vécu une vie pour le bien des autres

Aujourd’hui, j’ai peut-être eu l’air un peu arrogant en disant des choses comme « le communisme nie Dieu » ou « le communisme nie le monde des esprits ». En fait, quand j’étais à l’université, je me suis retrouvé dans un état de communisme et j’ai crié des choses comme : « Le pays est corrompu ! Les universités sont corrompues ! Au cours de l’été de ma deuxième année d’université, j’ai découvert le principe de l’unification et j’ai commencé à étudier le christianisme. J’ai vécu dans le communisme le jour et dans le christianisme la nuit.

En tant que personne qui a défendu le communisme, je regarde en arrière et je pense que, aussi juste soit-il, le motif d’un communiste est la haine et le ressentiment. Si nous ne parvenons pas à surmonter ce problème, peu importe combien nous parlons de justice, nous ne pourrons pas créer la paix. Le mouvement étudiant s’est donc dirigé vers la destruction. Vous avez probablement vu des images d’auditoriums universitaires incendiés.

La vraie paix ne peut venir que du pardon et de l’amour de l’ennemi. En termes simples, cela signifie vivre pour le bien des autres. Encore une fois, nous devons vivre chaque jour en gardant à l’esprit les enseignements du Révérend et de Mme Moon, car ils l’ont vécu toute leur vie.

Shimonoseki a été le premier endroit au Japon où le révérend Moon a mis les pieds. C’est Shimonoseki dont le ciel se souviendra et ne sera jamais effacé de la mémoire de l’histoire de la Fédération des Familles, même après 100, 200 ou 300 ans. J’espère que les habitants de Yamaguchi seront capables de transmettre l’idéal de paix et ses enseignements fondamentaux avec une substance basée sur la philosophie de la paix du révérend et de Mme Moon, et que tel soit mon message. Merci beaucoup.

Prière

Je voudrais exprimer ma sincère gratitude au noble Parent céleste (Dieu) et aux Vrais Parents victorieux du Ciel, de la Terre et de l’humanité.

Je voudrais vous exprimer ma sincère gratitude d’avoir pris ce temps aujourd’hui et de nous avoir conduits vers cette terre de Shimonoseki, dont le ciel se souviendra pour toujours et surtout ; un endroit dont le Japon devrait être reconnaissant et dont il devrait toujours se souvenir.

Ce matin, j’ai passé du temps devant le mémorial de Konron Maru. Konron Maru est le ferry que le révérend Sun Myung Moon devait embarquer lors de son voyage de retour en Corée après avoir découvert la vérité au Japon. Le révérend Moon a ressenti une sorte d’avertissement céleste et n’est pas monté à bord du navire, mais lorsqu’il a quitté le port, le Konron Maru a été coulé par la marine américaine et 583 vies ont été perdues en mer.

Bien qu’ils puissent être considérés comme de simples victimes de la guerre entre le Japon et les États-Unis, nous savons que Dieu se souviendra d’eux pour toujours et que l’histoire du Konron Maru sera toujours racontée au cours de la vie du Révérend et de Mme Moon. Étant donné que ces frères et sœurs de Shimonoseki n’ont jamais perdu leur sentiment de souvenir et continuent de célébrer ce moment commémoratif chaque année, je pense que leur vie précieuse et précieuse restera gravée dans les mémoires pour toujours.

S’il vous plaît, laissez les cieux se souvenir de Yamaguchi. Je vous demande sincèrement de nous bénir et de nous guider afin que les graines de vie et les paroles semées ici se répandent toujours plus et créent une nouvelle vague qui puisse démontrer de manière substantielle ce que sont la vraie paix et le vrai bonheur.

La graine des paroles du Révérend et de Mme Moon s’est maintenant répandue dans le monde entier. Aussi, de nombreuses vies renaissent et sont guidées devant le Ciel. Les mots Vrais Parents de l’humanité sont désormais couramment prononcés par les gens. Je sens une fois de plus que la vie des Vrais Parents, qui ont marché avec le cœur de Dieu en tant que Vrais Parents de l’humanité, est le sein des parents vers lequel nous devons retourner, ainsi que le monde du cœur sur lequel nous devrions nous baser. quand il a besoin d’être corrigé dans nos cœurs.

Le Japon a été protégé par le cœur du révérend Sun Myung Moon et du Dr Hak Ja Han, qui ont été mis en place pour aimer le Japon plus que quiconque. Je suis vraiment reconnaissant qu’ils expriment leurs pensées et leurs sentiments même en ce moment aujourd’hui.

Je demande sincèrement que nous puissions montrer le vrai bonheur et la vraie paix à tous de manière substantielle à travers nos vies, tout en réaffirmant le bonheur d’être dans le sein des Parents et dans le cœur des Parents.

Nous ne pouvons pas déformer la vérité où que nous nous trouvions. S’il y a une épreuve, une grande bénédiction nous attendra si nous surmontons. Aucune religion dans l’histoire n’a péri sous la persécution. Plus ils étaient persécutés, plus ils se développaient, plus ils s’étendaient. Aujourd’hui, en tant que groupe qui a appris la vérité, nous sommes fiers et audacieux. En avançant sans vergogne sur ce chemin en tant que fils et filles devant les parents des générations futures, nous réaliserons

l’idéal familial où trois générations ne font qu’une. Je prie pour que cela puisse être accompli dans vos bénédictions.

Aujourd’hui, j’ai pris le temps de me souvenir des Vrais Parents avec de nombreux frères et sœurs. S’il vous plaît, continuez à être avec nous et à nous guider, quel que soit le type de situation dans laquelle nous nous trouvons. Et si vous recevez une prière (de l’une de ces personnes), que ce soit une petite voix ou un petit murmure, je vous demande sincèrement d’écouter. et traitez-le.

コメント

タイトルとURLをコピーしました