世界会長ツイッター2013年2月27日(水) 日本語訳

世界会長ご夫妻

訳)愛はロッキー山脈のようだ、あるいはナイアガラの滝のようだ、と言う人がいます。

  それらは正しい喩(たとえ)です。   文鮮明

原文)Some say love is like the Rocky Mountains or like the Niagara Falls.

   Those are correct similes. SMM

コメント

タイトルとURLをコピーしました