FAMILYFORUM.JP

Español

Convirtámonos en personas más puras y brillantes que los cristales.

El 1 de mayo, se llevó a cabo el “Servicio de Embarque del Distrito de Tama Tokio para Aliviar la Carga y Dar Cheongseong a la Consagración de Cheon Won Gung” en la Iglesia de la Familia Hachioji (Distrito de Tama Tokio) con el Presidente del Grupo Regional de Japón Celestial para el Santo Padre Cel...
Français

Devenons des gens plus purs et plus brillants que les cristaux

Le 1er mai, le "Service d'embarquement du district de Tama Tokyo pour soulager le fardeau et donner Cheongseong à la consécration de Cheon Won Gung" a eu lieu à l'église de la famille Hachioji (district de Tama Tokyo) avec le président du groupe régional du Japon céleste pour le Saint des parents cé...
ภาษาไทย

ขอให้เราเป็นคนที่บริสุทธิ์และสว่างไสวยิ่งกว่าคริสตัล

เมื่อวันที่ 1 พฤษภาคม งาน “บริการเริ่มดำเนินการของเขตทามะโตเกียวเพื่อการบรรเทาภาระและมอบชองซองแก่การอุทิศของชอนวอนกุง” จัดขึ้นที่โบสถ์ตระกูลฮาจิโอจิ (เขตทามะโตเกียว) ร่วมกับประธานกลุ่มภูมิภาคของญี่ปุ่นสวรรค์สำหรับผู้ปกครองบนสวรรค์ ชุมชนบางสร้างอิลและภริยา ในคำเทศนา เขาได้รายงานเกี่ยวกับเหตุการณ์ต่าง...
中文

让我们成为比水晶更纯净、更明亮的人

5月1日,在八王子家庭教会(多摩东京地区)举行的“多摩东京地区为天父圣地减轻负担和奉献青城”仪式在八王子家庭教会(多摩东京地区)举行。社区方相日和他的妻子。他在讲道中报告了他访问韩国期间参加的一系列活动,并强调了真正母亲所希望的没有阴影的生活的重要性。多摩东京地区教育珍贵青年的新起点大家,早安。很高兴见到你。这是多摩东京区。当听到“东京”时,您可能会想到日本的中心。然而,京都曾经是日本的中心。“京”这个汉字被用来形容这个国家的中心。朝鲜王朝的首都汉城在日本统治期间更名为京城或京城。今天,它被称为首尔。甚至中国的首都也是北京。江户幕府灭亡后,明治维新时东京新设都城。东方意味着登船,因为它是太阳升...
日本語

クリスタルよりも透明で輝く者になろう!

五月一日、八王子家庭教会(多摩東京教区)に天の父母様聖会の方相逸・神日本大陸会長夫妻を迎えて、「天苑宮奉献に向けた重荷の清算と精誠の為の多摩東京教区出発礼拝」が行われました。説教に立った方相逸・大陸会長は、訪韓して参加した一連の行事について報告し、真のお母様が願われる、影のない生活の大切さを強調しました。(文責・編集部)宝物のような若者たちを教育し新しく出発させる多摩東京教区皆さん、おはようございます。お会いできてうれしいです。ここは多摩東京教区ですね。「東京」という言葉には、日本の中心というイメージがあるでしょう。しかし、かつて日本の中心は「京都」だったのです。国の中心となる所には、「京」と...
English

Let us become people that are purer and brighter than crystals

On May 1, the “Embarking Service of Tama Tokyo District for Relieving Burden and Giving Cheongseong to the Consecration of Cheon Won Gung” was held at the Hachioji Family Church (Tama Tokyo District) with Regional Group President of Heavenly Japan for the Heavenly Parent’s Holy Community Bang Sang-i...
Монгол

32-р 7.1 Жоол, 26-р 7.8-д зориулсан баярууд

Тэнгэрлэг Эцэг эх, Жинхэнэ Эцэг эхийн адислал, хайр та бүхэнтэй хамт байх болтугай.Чон Ил Гукийн эрин үе эхэлж байгаатай холбогдуулан Тэнгэр, Газар, Хүн төрөлхтний Жинхэнэ эцэг эхчүүд найман гол Ариун өдрийг дурсах, тэмдэглэн өнгөрүүлэх арга хэмжээг үндэсний удирдагч эсвэл орон нутгийн пасторын удир...
Pусский

Празднование 32-го 7.1 Jeol и 26-го 7.8 Jeol

Да пребудут со всеми вами благословения и любовь Небесного Родителя и Истинных Родителей.С рассветом эпохи Чхон Иль Гук Истинные Родители Неба, Земли и Человечества распорядились, чтобы поминовение и празднование восьми главных Святых Дней проводились в каждой стране и церкви под руководством национ...
Español

Celebraciones para el 32° 7.1 Jeol y el 26° 7.8 Jeol

Que las bendiciones y el amor de los Padres Celestiales y los Padres Verdaderos estén con todos ustedes.Con el amanecer de la era Cheon Il Guk, los Padres Verdaderos del Cielo, la Tierra y la Humanidad han instruido que la conmemoración y celebración de los ocho Días Sagrados principales se lleven a...
Français

Célébrations du 32 ème 7.1 Jeol et 26 ème 7.8 Jeol

Que les bénédictions et l'amour du Parent céleste et des Vrais Parents soient avec vous tous.À l'aube de l'ère Cheon Il Guk, les Vrais Parents du Ciel, de la Terre et de l'Humanité ont ordonné que la commémoration et la célébration des huit principaux jours saints aient lieu dans chaque nation et ég...
ภาษาไทย

การเฉลิมฉลองสำหรับ 32 nd 7.1 Jeol และ 26 th 7.8 Jeol

ขอพรและความรักของพระบิดามารดาบนสวรรค์และพ่อแม่ที่แท้จริงจงอยู่กับท่านทุกคนเมื่อรุ่งอรุณของยุค Cheon Il Guk พ่อแม่ที่แท้จริงของสวรรค์ โลก และมนุษยชาติได้สั่งการให้มีการฉลองและเฉลิมฉลองแปดวันสำคัญศักดิ์สิทธิ์ในแต่ละประเทศและคริสตจักรภายใต้การแนะนำของผู้นำระดับชาติหรือศิษยาภิบาลท้องถิ่นโปรดแสดงความจงรั...
中文

32 th 7.1 Jeol 和 26 th 7.8 Jeol 庆祝活动

愿天父和真父母的祝福和爱与你们同在。随着天一国时代的到来,天地人间的真正父母已指示在国家领导人或地方牧师的指导下,在每个国家和教堂举行纪念和庆祝八个主要圣日的活动。考虑到目前的情况,这次请全家全神贯注地庆祝 32 th 7.1 Jeol 和 26 th 7.8 Jeol。 (我们不会在教堂聚会)1. 活动名称: 32 日 7.1 日和 26 日 7.8 日 7.1 日 7.8 日 2. 日期:天一国十年(2022年7月29日)天历7月1日早上7点。3.地点:每个家庭4. 准备:根据每个家庭的情况,可以为圣日供桌准备水果、蛋糕等物品。