ที่อยู่เริ่มต้น
ฮิโรอากิทาเคอุจิ
รองประธานกลุ่มภูมิภาค
ญี่ปุ่นบนสวรรค์ชุมชนศักดิ์สิทธิ์ของพ่อแม่บนสวรรค์
พิธีเปิดตัวฮิโรอากิทาเคอุจิรองประธานกลุ่มภูมิภาคของญี่ปุ่นสวรรค์สำหรับชุมชนศักดิ์สิทธิ์ของผู้ปกครองบนสวรรค์จัดขึ้นที่สำนักงานใหญ่ญี่ปุ่นในชิบูย่าโตเกียวเมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน 2020
พิธีเริ่มต้นด้วยคำพูดจาก W-CARP ซึ่งเป็นประธานาธิบดีญี่ปุ่นคัตสึมิจิโมโตยามะในฐานะพิธีกรและหลังจากกล่าวต้อนรับประธานาธิบดีโทมิฮิโระทานากะ (ญี่ปุ่น) ประธาน UPF ญี่ปุ่น Masayoshi Kajikuri; และประธานกลุ่มภูมิภาคของ Heavenly Asia Pacific 2 Masaichi Hori รองประธานกลุ่มภูมิภาคฮิโรอากิทาเคอุจิกล่าวคำปราศรัยครั้งแรก
หลังจากนั้นบังซังอิลประธานกลุ่มภูมิภาคได้กล่าวข้อความสั้น ๆ
ต่อไปนี้เป็นที่อยู่รองประธานกลุ่มภูมิภาคทาเคอุจิให้ในพิธี
ฉันชื่อฮิโรอากิทาเคอุจิและฉันได้รับการแต่งตั้งให้เป็นรองประธานกลุ่มภูมิภาคของญี่ปุ่นบนสวรรค์แห่งชุมชนศักดิ์สิทธิ์ของพ่อแม่บนสวรรค์
ขอบคุณมาก.
ก่อนอื่นฉันขอแสดงความขอบคุณจากใจจริงต่อบิดามารดาบนสวรรค์ (พระเจ้า) และพ่อแม่ที่แท้จริงที่มอบบทบาทสำคัญนี้ให้กับฉันในตำแหน่งรองประธานกลุ่มภูมิภาค
แม้ว่าจะเกิดวิกฤตไวรัสโคโรนา แต่บังซังอิลประธานกลุ่มภูมิภาคประธานโทมิฮิโระทานากะประธานชอนอึยวอนเอจิโทคุโนะและประธาน UPF Japan Masayoshi Kajikuri ขอบคุณมากสำหรับการจัดเตรียมงานดังกล่าว
ฉันขอขอบคุณเจ้าหน้าที่ทุกคนขององค์กรในเครืออื่น ๆ ที่มีศูนย์กลางอยู่ที่สำนักงานใหญ่ของญี่ปุ่นและสำหรับผู้ที่เข้าร่วมกิจกรรมนี้ทางออนไลน์โดยเฉพาะกับศิษยาภิบาลตัวแทนสตรีและเจ้าหน้าที่รัฐทุกคนที่ทำงานอย่างหนักทั่วประเทศ
ประธานทานากะประธานคาจิคุริและประธานกลุ่มภูมิภาคของ Heavenly Asia Pacific 2 มาซาอิจิโฮริซึ่งเพิ่งกล่าวต้อนรับเป็นรุ่นพี่และสหายของฉันที่ฉันให้ความเคารพสูงสุดที่มีอิทธิพลต่อชีวิตของฉันอย่างมากและเราต่างก็ก้าวเดิน ร่วมกันบนเส้นทางนี้
เมื่อ 30 ปีก่อนฉันตามความเชื่อของพ่อแม่และมาที่เกาหลี
ด้วยคำแนะนำของศาสตราจารย์ลีโยฮัน (คู่รัก 36 คู่) ฉันสามารถเดินทางไปเกาหลีและเรียนที่มหาวิทยาลัยซันมูนได้
ฉันสามารถเรียนรู้หัวใจของการเข้าสวรรค์และโลกแห่งใจที่มีต่อพ่อแม่ที่แท้จริง
ที่นั่นฉันได้พบกับชายห้าคนและหญิงสองคนรวมทั้งประธานคาจิกุริและประธานกลุ่มภูมิภาคโฮริซึ่งเป็นนักเรียนรุ่นแรกของรุ่นที่สองที่เรียนในเกาหลีในนามของญี่ปุ่น
เมื่อฉันใช้เวลาร่วมกับพวกเขาฉันตระหนักว่าฉันได้พบเพื่อนร่วมทางของฉันที่ยืนอยู่ในตำแหน่งของอาเบลเพื่อเติมเต็มความหวังของสวรรค์เช่น (สร้าง) โลกแห่งหัวใจที่โหยหาสวรรค์และพ่อแม่ที่แท้จริงคาอิน – อาเบล ความสัมพันธ์ที่สอนในหลักการและรากฐานที่จะรับพระเมสสิยาห์
ที่นั่นฉันได้ตั้งปณิธานว่า “เราจะเติมเต็มความหวังของสวรรค์เพราะมีคนที่มีจิตใจลึกซึ้งต่อสวรรค์” ในขณะนั้นฉันละทิ้งทุกอย่างจากอดีตและเริ่มต้นใหม่
หลังจากกลับมาญี่ปุ่นฉันก็มีบทบาทต่อสาธารณะ
รุ่นที่สอง การศึกษาในญี่ปุ่นเป็นวิธีการศึกษาที่ยอดเยี่ยมซึ่งพี่น้องรุ่นที่สองที่เริ่มต้นชีวิตกับพ่อแม่ที่แท้จริงได้นำพาพี่น้องชายหญิงที่มีวัฒนธรรมแห่งหัวใจเป็นหัวใจหลัก
นอกจากนี้ในขณะที่ประธานาธิบดีทานากะดำรงตำแหน่งผู้อำนวยการแผนกเยาวชนเขาได้นำเยาวชนรุ่นแรกและรุ่นที่สองมารวมกันซึ่งเป็นการเริ่มศักราชใหม่ (ของการศึกษารุ่นที่สอง)
ผลก็คือการศึกษาของเยาวชนที่ได้รับการปรับปรุงให้เป็นหนึ่งเดียวตามความหวังของสวรรค์จึงถือกำเนิดขึ้น
อย่างไรก็ตามหากเราพิจารณาความหมายที่แท้จริงของคำว่า “ฮโยจองรัง” ที่สวรรค์และพ่อแม่ที่แท้จริงต้องการสถานการณ์ปัจจุบันก็คือเรายังไม่ถึงขั้นนั้น
ในอดีตในช่วงถิ่นทุรกันดารพ่อแม่ของเราเป็นคนรุ่นแรกที่ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องเดินไปข้างหน้าและจัดลำดับความสำคัญของกิจการของสวรรค์และโลกเหนือปัญหาครอบครัวของพวกเขาเองในขณะที่พวกเขาแบกรับภาระอันหนักอึ้งเช่นนี้เพื่อเติมเต็ม ภารกิจของชาติแม่
ทุกวันนี้เราพูดถึงสิ่งต่างๆเช่นคนรุ่นที่สองที่ “สดใส” หรือ (เยาวชน) ที่มี “ฮโยจองรัง” และตอนนี้เราสามารถเป็นพยานถึงลูกชายและลูกสาวที่กตัญญูซึ่งมีพ่อแม่ที่แท้จริงเป็นศูนย์กลางซึ่งเปี่ยมไปด้วยความหวัง
อย่างไรก็ตามเมื่อฉันมองไปรอบ ๆ ประเทศญี่ปุ่นโดยรวมฉันตระหนักดีว่าไม่มีครอบครัวใดที่ไม่มีความเจ็บปวดและความเศร้าโศกและ (ฉันก็เข้าใจ) เส้นทางการเสียสละของผู้ปกครองในยุคแรกต้องอดทน
ภายใต้สถานการณ์เช่นนี้เป็นเรื่องน่าเสียใจที่คนรุ่นที่สองและสามที่มีค่าไม่สามารถเรียนรู้เกี่ยวกับวิสัยทัศน์ของคริสตจักรและไม่สามารถดำเนินไปด้วยความหวังได้
แม้ว่าฉันจะเป็นหนึ่งในบุคคลที่รับผิดชอบในการเป็นผู้นำรุ่นที่สอง แต่ฉันก็ไม่สามารถทำได้เต็มที่และอยากจะขอโทษ (สำหรับข้อบกพร่องเหล่านี้)
ในขณะที่ปลูกฝังคนหนุ่มสาวให้มีจิตวิญญาณที่เข้มแข็งเพื่อเจตจำนง (ของพระเจ้า) เราควรให้ความสำคัญกับความหวังของสวรรค์และพ่อแม่ที่แท้จริงซึ่งได้อุทิศความรักที่แท้จริงให้กับญี่ปุ่นถึงขนาดที่ 50,000 คนรุ่นที่สองถือกำเนิดขึ้นแม้ว่า (ญี่ปุ่น) เป็นชาติศัตรู
ในอดีตมีประเพณีอันดีงามของผู้อาวุโสรุ่นที่สองคอยชี้แนะน้องชายและน้องสาวในส่วนของสหพันธ์ครอบครัวเพื่อญี่ปุ่นบนสวรรค์
อย่างไรก็ตามในขณะที่ฉันได้รับการแต่งตั้งให้เป็นรองประธานกลุ่มภูมิภาคของชุมชนศักดิ์สิทธิ์ของผู้ปกครองบนสวรรค์ฉันจึงอยากจะก้าวข้าม (ประเพณีนั้น) ตั้งแต่วันนี้
ในการเคลื่อนไหวโดยรวมฉันหวังว่าเราจะสามารถละทิ้งประเพณีของครอบครัวชอนโบซึ่งเป็นประเพณีของชาวชอนอิลกุกตามที่สวรรค์ประทานให้เราได้
ฉันตั้งใจแน่วแน่ที่จะสร้างการเชื่อมต่อนิรันดร์กับสวรรค์ความสัมพันธ์นิรันดร์ระหว่างพ่อกับลูกแม้ว่าพ่อแม่ที่แท้จริงจะไม่อยู่บนโลกอีกต่อไป
ในขณะที่เราเข้าสู่ยุคแห่งการตั้งถิ่นฐานและการก่อตั้ง บริษัท เป็นความหวัง (ของพ่อแม่ที่แท้จริงของเรา) ที่เราวางรากฐานที่พ่อแม่ที่แท้จริงจินตนาการไว้เพื่อให้การเคลื่อนไหวนี้ดำรงอยู่เป็นนิจภายใน 7 ปีข้างหน้านี้
ปัจจุบันมีประมาณ 1,500 รุ่นที่สามในญี่ปุ่น
วันก่อนเมื่อวานเป็นวันเกิดของชินชอลนิมฉันเลยติดต่อเขาไป
ฉันบอกเขาว่า “มีคนรุ่นที่สองและรุ่นที่สามมากมายในญี่ปุ่นขอให้เราเข้าใจคำสัญญาของแม่ที่แท้จริงต่อพระบิดาที่แท้จริงและพระบิดาบนสวรรค์และสร้างการเคลื่อนไหวที่เต็มไปด้วยความรักที่แท้จริง” ฉันยังกล่าวอีกว่า “เราจะเป็นความภาคภูมิใจของญี่ปุ่นบนสวรรค์ที่จะช่วยให้ตระหนักถึงเนื้อหาเหล่านั้น (คำสัญญาของแม่) ร่วมกับชินชุลนิมและชินฮึงนิม” เขาตอบว่า “ฉันเองก็อยากจะอยู่ตามความหวังของพ่อแม่ที่แท้จริงยังมีข้อบกพร่องอยู่ดังนั้นโปรดช่วยฉันด้วยและมาทำสิ่งนี้ด้วยกันเถอะ”
สำหรับผู้นำภาครัฐที่ทำงานร่วมกับเยาวชนและภาคสนามขอให้เราทุกคนทำงานหนักร่วมกัน
ในอีกเจ็ดปีข้างหน้าขอให้เราทำงานเป็นหนึ่งเดียวและมุ่งมั่นที่จะวางรากฐานสำหรับรุ่นที่หนึ่งสองและสามที่สามารถดำเนินต่อไปได้ชั่วนิรันดร์ซึ่งเป็นความหวังของสวรรค์ตลอดจนมุ่งมั่นที่จะสร้างรากฐานที่สามารถ อนุญาตให้หลานที่แท้จริงยืนอยู่ในตำแหน่งที่สวรรค์ตามหา
ขอให้เรามีรากฐานที่มั่นคงแห่งศรัทธาโดยมีศูนย์กลางอยู่ที่ความหวังของพ่อแม่ที่แท้จริงของเรา
ด้วยเหตุนี้ฉันจึงอยากจะตั้งปณิธานอีกครั้งว่าจะกลายเป็นหัวใจสำคัญให้ทุกคนได้เห็นซึ่งสวรรค์ต้องการทิ้งไว้ที่นี่บนโลกในรูปแบบของ “ฮโยจอง” โปรดยอมรับมติของฉันผ่านคำทักทายนี้สำหรับการเข้ารับตำแหน่งรองประธานกลุ่มภูมิภาค
ฉันมั่นใจว่าฉันมีข้อบกพร่องมากมาย แต่ฉันหวังว่าเราจะสามารถร่วมมือกันเพื่อที่เราจะได้ก้าวไปข้างหน้าด้วยกันเป็นร่างเดียวกันซึ่งเป็นหนึ่งในความหวังที่ลึกที่สุดของฉัน
ฉันจะวางชีวิตของฉันไว้บนเส้นเพื่อที่จะทำเช่นนั้น
ให้เราทำสิ่งนี้ด้วยกัน
ขอบคุณมากสำหรับวันนี้
コメント