世界会長ツイッター2013年8月22日(木)  日本語訳

訳)
清平での“焼身”で傷を負われた日本の兄弟姉妹の皆さんのために祈ります。日本が蕩減時代から解放されるように祈ります。

原文)
We pray for the japanese brother &sisters injured in “the burning” at chungpyung. We pray that japan can b freed from indemnity age.

コメント

  1. Chizuko より:

    In addition to prayers, we should work together to get brothers and sisters liberated in Japan. God works through people and through you and me, correct? When do abuses stop? Only when we take steps to put an end.

タイトルとURLをコピーしました