FAMILYFORUM.JP

Rev.Tanaka

让真父母播下的爱之种子绽放!

5月31日,纪念真父亲首次来到日本的第84周年纪念集会(日连节)在下关家庭教会(山口地区)举行,约500名成员及祝福家庭通过线上线下方式参与了此次会议。田中富弘会长在致辞中见证了真父母以爱敌之道前行的事迹,并呼吁与会者“让今天成为以坚定决心巩固爱之传统的一天”。编辑部致山口地区全体同仁:青年们表演的节目非常令人印象深刻,乐队、舞蹈和合唱团都展现了他们的勤奋和练习。N.A.B.I.(第二代传教士团体)成员的见证也深深打动了我。为什么我们的宗教组织会受到如此迫害?正如真父亲所说,“如果没有试炼,我会给你们试炼”,信仰是在克服试炼中培养出来的。我们正在认真努力在地球上创造天堂。因此,我们与世俗价值观...
Português

Que as sementes de amor semeadas pelos Verdadeiros Pais floresçam!

Em 31 de maio, foi realizada a 84ª Reunião Comemorativa do Nichirinsetsu (dia em que o Verdadeiro Pai chegou ao Japão) na Igreja da Família Shimonoseki (região de Yamaguchi), e cerca de 500 membros e famílias abençoadas participaram da conferência, inclusive pela internet. Na sua mensagem, o preside...
日本語

真の父母様がまかれた愛の種を花咲かそう

五月三十一日、下関家庭教会(山口エリア)で「日臨節八十四周年記念大会」が行われ、オンライン配信と合わせて、食口・祝福家庭約五百人が参加しました。メッセージに立った田中富広会長は、怨讐を愛する道を行かれた真の父母様を証しし、「我々自身が、愛の伝統をしっかり立てることを決意して出発する一日にしていきましょう」と参加者に呼びかけました。(文責・編集部)山口エリアの皆さん、こんにちは。青年によるエンターテインメントは、バンド、ダンス、聖歌隊のどれもが熱心に練習したことがうかがえる、とても素晴らしい公演でした。信教二世遊説隊「N.A.B.I」のメンバーの証しも心に響きました。私たちの教団はなぜ、こんなに...
English

Let the seeds of love sown by True Parents blossom!

IntroductionOn May 31, the 84th Anniversary Memorial Rally of Nichirinsetsu (The day when True Father first came to Japan) was held at Shimonoseki Family Church (Yamaguchi area), and about 500 members and blessed families participated in the conference, including via the internet. In his message, Pr...
Rev.Tanaka

Чон Вон Гун, Чон Ил Санктумд орох ёслолын ялалт ба түүний ач холбогдол

5-р сарын 2-нд 4-р бүсийн удирдагчид болон эмэгтэйчүүдийн хэлтсийн дарга нар цугларсан Окаяама гэр бүлийн сүмд (Окаяма дүүрэг) Сонгогдсон адислагдсан гэр бүлүүдэд зориулсан тусгай семинар боллоо. Ерөнхийлөгч Томихиро Танака агуу ялалтаар өндөрлөсөн Чон Вон Гун болон Чон Ил Санктумд орох ёслолын ач х...
Rev.Tanaka

ชัยชนะของพิธีเข้าโบสถ์ชอนวอนกุงและชอนอิลซันทัมและความสำคัญอันเป็นพรของพระพร

เมื่อวันที่ 2 พฤษภาคม มีการจัดเวิร์กช็อปพิเศษสำหรับครอบครัวที่ได้รับพรที่ได้รับเลือกที่โบสถ์ครอบครัวโอกายามะ (พื้นที่โอกายามะ) โดยมีผู้นำและหัวหน้าแผนกสตรีจากภาค 4 มารวมตัวกัน ประธานโทมิฮิโระ ทานากะอธิบายเกี่ยวกับความสำคัญอันเป็นพรของพิธีเข้าโบสถ์ชอนวอนกุงและชอนอิลซันทัมซึ่งจบลงด้วยชัยชนะอันยิ่งใหญ่...
Português

A vitória da Cerimónia de Entrada do Cheon Won Gung e do Cheon Il Sanctum, e o seu significado providencial

No dia 2 de maio, foi realizado um Workshop Especial para Famílias Abençoadas Escolhidas na Igreja da Família de Okayama (área de Okayama), onde se reuniram líderes e chefes do departamento feminino da Região 4. O presidente Tomihiro Tanaka explicou o significado providencial da Cerimónia de Entrada...
Pусский

Победа Церемонии входа в Чон Вон Гун и Чон Ил Санктум и ее провиденциальное значение

2 мая в Церкви семьи Окаяма (район Окаяма) прошел специальный семинар для избранных благословенных семей, на который собрались лидеры и руководители женских отделов из 4-го региона. Президент Томихиро Танака объяснил провиденциальное значение Церемонии входа в Храм Чон Вон Гун и Чон Иль, которая зав...
Español

La victoria de la Ceremonia de Entrada al Cheon Won Gung y al Cheon Il Sanctum, y su significado providencial

El 2 de mayo se celebró un taller especial para las familias bendecidas elegidas en la Iglesia de la Familia de Okayama (área de Okayama), al que asistieron los líderes y las jefas de departamento de la Región 4. El presidente Tomihiro Tanaka explicó el significado providencial de la Ceremonia de En...
Français

La victoire de la cérémonie d’entrée du Cheon Won Gung et du Cheon Il Sanctum, et sa signification providentielle

Le 2 mai, un atelier spécial pour les familles bénies choisies s'est tenu à l'église familiale d'Okayama (région d'Okayama), où se sont réunis les dirigeants et les responsables du département des femmes de la région 4. Le président Tomihiro Tanaka a expliqué la signification providentielle de la cé...
Rev.Tanaka

天元宫与天一圣殿入殿仪式的胜利及其神圣意义

5月2日,在冈山家庭教会(冈山地区)举行了“选民祝福家庭特别研讨会”,第四地区领导人及妇女部门负责人齐聚一堂。田中富弘会长就天元宫与天一圣殿入殿仪式的天命意义进行了阐述,该仪式以伟大胜利圆满结束。他强调:“唯有当我们这些选民圣家族成为以神为父母侍奉神的子女时,神坚固的道路方能铺就。”编辑部我们所建立的传统将创造未来我衷心钦佩各位在前线履行神旨、在成员精神生活战役中展现的清圣与热情努力,以及引领天命进程的领导力。第四地区是本次巡回的第一站。天元宫和清一圣殿入口仪式于4月13日圆满结束,此后我们一直希望能够与前线兄弟姐妹们共度时光,使他们尽快理解其意义。我们在启程前已向天国汇报并获得祝福。与大家一...
English

The victory of the Cheon Won Gung and Cheon Il Sanctum Entrance Ceremony, and its providential significance

On May 2, a Special Workshop for Chosen Blessed Families was held at Okayama Family Church (Okayama area), where leaders and women department heads from Region 4 gathered. President Tomihiro Tanaka explained about the providential significance of the Cheon Won Gung and Cheon Il Sanctum Entrance Cere...