FAMILYFORUM.JP

Français

Regarder la vidéo du 2e Forum THINK TANK 2022

Le 16 octobre, le 2e THINK TANK 2020 a eu lieu et les dirigeants de la Corée, du Japon et des États-Unis, dont Mike Pence, l'ancien vice-président des États-Unis, ont discuté de l'unification pacifique de la péninsule coréenne.La vidéo de cet événement sera partagée par PeaceLink comme suit ;1. Date...
ภาษาไทย

ชมวิดีโอของ 2nd THINK TANK 2022 Forum

เมื่อวันที่ 16 ตุลาคมที่ผ่านมา THINK TANK 2020 ครั้งที่ 2 ได้จัดขึ้นและผู้นำของเกาหลี ญี่ปุ่น และสหรัฐอเมริกา รวมถึง Mike Pence อดีตรองประธานาธิบดีของสหรัฐอเมริกา ได้หารือเกี่ยวกับการรวมคาบสมุทรเกาหลีอย่างสันติวิดีโอของงานนี้จะถูกแชร์โดย PeaceLink ดังนี้1. วันที่:เวลา 9:00 ~ 12:00 น. วันที่ 20 พฤศจิ...
中文

觀看第二屆THINK TANK 2022論壇視頻

10月16日,第二屆THINK TANK 2020召開,包括美國前副總統邁克·彭斯在內的韓日美領導人就朝鮮半島和平統一進行了討論。此次活動的視頻將由PeaceLink分享如下;1. 日期:2021年11月20日9:00~12:002. 內容1)美國前副總統邁克·彭斯的主題演講2)與韓國、日本和美國領導人的問答環節3)與韓國普通市民的問答環節3.觀看方式:PeaceLink(※語言是英語。它將被翻譯成日語、韓語、法語和西班牙語。4. 智庫論壇公關視頻日語:韓語:英語:
日本語

「第2 回THINK TANK2022 フォーラム」視聴

10 月16 日に「第2 回THINK TANK2022 フォーラム」が行われ、マイク・ペンス前米国副大統領をはじめとする韓日米の有識者が参加する中、韓半島の平和統一に関する活発な討議が行われました。このフォーラムの内容をより多くの方に視聴していただき、韓半島平和統一への機運を高めていくため、今回も下記の日時にPeaceLink で一般向けに放映されることになりました。各現場で積極的に広報していただき、できるだけ多くの方が視聴してくださるよう案内をお願いいたします。■日時:2021 年11 月20 日(土)9 時~12 時■内容マイク・ペンス前米国副大統領による基調演説韓日米の有識者との質疑応...
English

Watching the Video of The 2nd THINK TANK 2022 Forum

On October 16, the 2nd THINK TANK 2020 was held and leaders of Korea, Japan and USA including Mike Pence, the former vice president of USA, discussed peaceful unification of Korean Peninsula. The video of this event will be shared by PeaceLink as follows;1. Date: At 9:00 ~ 12:00 on November 20, 2021...
Монгол

Хоёр дахь үеийн хаант улсыг ганц ч үр унагалгүй цэцэглүүлэх замаар маргаашийн замыг засаарай

Өнгөрсөн жил Жинхэнэ ээж Япон-Солонгосын адислагдсан хосуудын ээлжит бус чуулганд илгээлт явуулсан.Түүний үгс соёл хоорондын адислагдсан гэр бүлүүдэд итгэл найдвар, агуу их хүлээлтээр дүүрэн байсан бөгөөд түүний захиас дараах үгсээр төгсөв.Би чамаас сүүлчийн зүйл асуумаар байна.Жинхэнэ эцэг эхийн ам...
Pусский

Проложите путь к завтрашнему дню, позволив царству второго поколения зацвести, не уронив ни единого семени

В прошлом году Истинная Мать отправила нам послание для Специальной Ассамблеи благословенных пар Япония-Корея.Ее слова были полны надежды и больших ожиданий в отношении межкультурных благословенных семей, а ее послание завершилось следующими словами.Я хотел бы спросить у вас еще кое-что.На что я иск...
Español

Allanar el camino para el mañana permitiendo que el reino de la segunda generación florezca sin dejar caer una sola semilla

El año pasado, la Madre Verdadera nos envió un mensaje para la Asamblea Especial de Parejas Bendecidas Japón-Corea.Sus palabras estaban llenas de esperanza y gran expectativa para las familias bendecidas interculturales, y su mensaje concluyó con las siguientes palabras.Me gustaría preguntarte una ú...
Français

Ouvrir la voie à demain en permettant au royaume de la deuxième génération de fleurir sans laisser tomber une seule graine

L'année dernière, la Vraie Mère nous a envoyé un message pour l'Assemblée spéciale des couples bénis Japon-Corée.Ses paroles étaient remplies d'espoir et de grande attente pour les familles bénies interculturelles, et son message s'est terminé par les mots suivants.J'aimerais vous demander une derni...
ภาษาไทย

ปูทางสำหรับวันพรุ่งนี้โดยปล่อยให้อาณาจักรรุ่นที่สองเบ่งบานโดยไม่ทิ้งเมล็ดพันธุ์เดียว

ปีที่แล้ว True Mother ส่งข้อความถึงเราถึงการประชุมสมัชชาพิเศษคู่รักญี่ปุ่น-เกาหลีคำพูดของเธอเต็มไปด้วยความหวังและความคาดหวังอย่างมากสำหรับครอบครัวที่ได้รับพรจากหลายวัฒนธรรม และข้อความของเธอลงท้ายด้วยคำพูดต่อไปนี้ฉันอยากจะถามสิ่งสุดท้ายของคุณสิ่งที่ฉันหวังอย่างจริงใจ นอกเหนือไปจากความสำเร็จของพ่อแม่ท...
中文

不掉一粒種子,讓二代領域綻放,為明天鋪路

去年,真正的母親給我們發送了一條信息給日韓祝福夫婦特別大會。她的話語充滿了對跨文化幸福家庭的希望和厚望,她的信息以以下幾句話結束。我想問你最後一件事。我真誠地希望,即使超越真父母的成就,也能培育出第二代的境界,在千百萬年的巨石上建立永恆。他們是天父(神)的希望,也是未來實現真父母理想的火炬手。您的孩子是天一國的純淨之水。我希望你(培養他們)成長為能夠肩負千日國未來的成熟領導者。日韓祝福夫婦特別大會,2020 年 7 月 18 日,分區域 1,Heavenly Japan。這些話讓我們深思,所有幸福家庭的第二代(重要性),而不僅僅是跨文化的幸福家庭。天一國的純淨水水是生命之源。所有受造物中的生命...
日本語

一粒の種もこぼさず、 明日を拓く二世圏を花咲かそう

昨年、東京で開催された韓日・日韓祝福家庭特別集会に、真のお母様がメッセージを送ってくださいました。交叉祝福家庭への大きな期待と願いが込められたみ言でしたが、最後に以下の内容が記されていました。「最後に一つ、お願いしたいのです。私が心から願うことは、真の父母の業績以上に、天一国の億万歳の磐石の上に、末永く永遠に立てていく二世圏を育てあげることです。彼らは天の父母様(神様)の願いであると同時に、真の父母の理想を実現させる、未来の主役たちです。皆さんの子女たちは天一国のピュア・ウォーターです。どうか未来の天一国を担って進む、成熟した指導者として成長させてくださるよう願います」(2020年7月18日、...