日韓関係

日本語

[SEGYE.com] 「日韓関係、痛み乗り越え新しい未来開こう」

入力2015-03-30 19:44:47「日韓関係、痛み乗り越え新しい未来開こう」釜山で家庭連合·市民団体など 両国修交50周年和解の洗足式ぎっしり詰まった韓日関係を民間が突き抜けている。去る27日午後8時、釜山鎮区世界平和統一家庭連合釜山教区大聖堂。韓日間の歴史的な痛みを克服し、許しと和解を介して新しい未来を切り開いていくために、お互いの足を洗ってくれる洗足式が開かれていた。 洗足式は、小学生と中高生、青年、壮年代表1人ずつ計4人が、両国を代表して出た。まず、韓国代表が日本代表の足を洗浄した後、後で日本代表が韓国代表の足を洗ってくれるの順に進行された。洗足式が進行される間、200以...
日本語

ハートフルメッセージ「日韓の架け橋 韓国に影響を与えた日本人」のラジオ番組

「愛・家族・人生・夢 ハートフルメッセージ」は、愛・家族・人生・夢等をメインテーマにしたハートフルな温かいFMコミュニティ放送ラジオ番組です。 番組では、放送100回めを記念して、日韓の架け橋となった人々について、3回連続で特集が組まれています。第101話は「日韓の架け橋第二弾 韓国に影響を与えた日本人 内村鑑三とサヤカ」です。動画リンクで紹介します。 原題:第101話「日韓の架け橋第二弾 韓国に影響を与えた日本人 内村鑑三とサヤカ」
日本語

日本人女性が国会前に “日本に代わって従軍慰安婦謝罪”

天地日報 2012年06月29日(金)13:26:40 日本人女性が国会前に "日本に代わって従軍慰安婦謝罪" ▲ 한국인과 결혼한 일본인으로 구성된 ‘역사 문제를 극복하고 한일 일체화를 추진하는 유지모임’ 회원들이 29일 오전 서울 여의도 국회의사당 앞에서 종군 위안부 문제에 대한 사죄에 앞서 ‘고향의 봄’ 노래를 열창하고 있다. ⓒ천지일보(뉴스천지)     ‘역사 문제를 극복하고 한일 일체화를 추진하는 유지모임’ 40여 명 집회 “제국주의 시대의 일본이 이웃나라인 한국에 씻을 수 없는 상...
タイトルとURLをコピーしました